Bilingual Transcribers

ATCcenter’s mission is to make easily available the use of speech to text technology by providing a virtual transcription-as-a-service platform for the research, media and general population.  After 4.5 years, ATCcenter has become a leader of this industry. The solution has helped more 50,000 professionals in more than 22 countries by transcribing over 12 million minutes of audio and video files.

Our management team

We work in a co-working space in the centre of Austin (Texas). We’re sure that you’ll love the place 😉 But ATC is a remote hiring workforce. Here are some pictures of our team member’s home offices. Feel free to comment !

What's your mission ?

ATCcenter is  looking for a Bilingual (English/Spanish) Transcriber/Voice, Writer/Caption, Transcriber/Video and Editors to join our team.  These positions are Part time, full-time, flex positions and must be be filled by U.S. based workers. 

Bilingual and native in both English and Spanish.

Touch Type: a minimum of 45 words per minute (WPM) & you will be tested


Previous transcribing experience (stenographers accepted)

  • Knowledge of English & Spanish Language Grammar & Punctuation
  • Ability to work in a tight-deadline environment & must be an effective and efficient worker
  • Detail oriented and multitasking ability
  • Excellent organizational skills
  • Proofing skills
  • Competency in Microsoft Office
  • Computer Saavy (Well above the average)
  • Internet research skills
  • Positive attitude, personable, self-motivated, and hardworking

Minimum level of Education: High School Diploma or GED.  B.A./B.S. degree preferred, but not required. Any other Foreign language fluency (especially written) a plus especially in the following language combinations (other languages are a plus as well, so please mention any foreign languages that you read, write, and speak): English/Spanish/French/German/Portuguese/Russian/Chinese/Japanese/Korean/Arabic)


Job Description:

Listening to and creating captions/subtitles for TV shows, movies, educational programs, corporate training videos and Christian-based/religious programming. At this time more English than Spanish.To increase daily output of transcriptions, you will be trained also to utilize our web based software. Transcribing video files (more English than Spanish) using a foot pedal (experienced stenographers also accepted) Editing already-written transcripts for punctuation, grammar, and accuracy (both in English and Spanish) Completing captioning and subtitling projects using captioning/subtitling software (no prior experience needed as you will be trained on how to use the software). Successfully completing all tasks according to daily deadlines


Using information technology: Microsoft Office, Internet, and captioning/subtitling software program


Pay: Starting at $12.00-$15.00/hr. Depends on experience and skill-set.  Pay increase opportunities based upon performance.


Benefits: Health insurance, 401K, vacation, sick pay, and paid holidays.


Application Process: Online application /  your cover letter and resume (do not FAX). 

Once your resume is reviewed and accepted, you will be e-mailed secondary and testing procedures.


  • Fluent English / Spanish


  • A competitive salary and equity
  • A fulfilling, challenging work, that impacts thousands of people.
  • One book of your choice each month and free access to e-learning platforms

Since we can’t meet you face to face, we would love to learn more about your through your online portfolio. Your online resume or website should detail your background, work history, and experience working remotely. Be sure to include your software and home office environment. Team Leaders are required to maintain a home office suitable for interviews and video calls. If you don’t have an online resume, no problem. You can set one up quickly and easily here and then share your link with us so we can add you to our candidate pool.

Ready to Apply?